Musulmana de Ahlul Sunna Wa'al Yama'a
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

El Tarawih de los Salaf comparado al de hoy día

Ir abajo

El Tarawih de los Salaf comparado al de hoy día Empty El Tarawih de los Salaf comparado al de hoy día

Mensaje por Ummu Abderahman 3/7/2014, 12:52 pm

bismillahsalam 

El Tarawih de los Salaf comparado al de hoy día Proxy?url=http%3A%2F%2F4.bp.blogspot.com%2F-QeykBmuMJAo%2FU621GMA7n2I%2FAAAAAAAADAk%2FydX4AaZpx-8%2Fs1600%2Fislamic-wallpapers-661mn
El Tarawih de los Salaf 

comparado al de hoy día

 Sheikh Muhammad bin Haadi al-Madkhali (حفظه الله)

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد



Sheikh Muhammad bin Hadi, حفظه الله : Por lo tanto, cuando llegue el Ramadán, no os perdáis rezar Tarawih con la gente. Os incumbe permanecer despierto en oración por la noche. Esta es la tercera cuestión.

Y todas las alabanzas pertenecen a Allah, ahora la recitación es fácil, oh hermanos. Nuestra recitación es ligera; extremadamente ligera. (Es recitado) un juz en diez rakats si hace su recitación larga. Y si estas en el Haram de Mekkah o Medina o en las masajid que rezan veinte rakats (dirás) '¿Dónde está el Juz?' La recitación es muy breve en cada rakat. En cuanto a los Salaf as-Salih, que Allah tenga misericordia de ellos, ellos veían que si la Surah Al Baqarah se recitaba en diez rakats durante el Ramadán, el que lideraba la oración se lo había facilitado. Si la Surah al Baqarah era recitada en diez rakats, ellos opinaban que él había les había hecho rápida la oración.

Hoy día, tomamos tres noches o cuatro, o dos y media en recitar la Surah al Baqarahm si fuéramos a terminarla, ¿cierto o no?

Ellos solían recitar la Surah al Baqarah en ocho rakats, de modo que si un imam llegaba y les lideraba en la oración, completando la Surah al Baqarah en diez rakats, ellos decían:" Que Allah te recompense con lo bueno, él nos ha facilitado (*la oración)". ¿Quién de vosotros permanecería en esto hoy día? Nuestra oración es breve ahora.

*Notas de la traductora al castellano.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus 1435 Hégira.
Para http://www.islamentrehermanas.com
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/06/recordar-allah-por-la-manana-y-por-la.html
Texto en inglés insertado en el vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=mh12uP9eLkk
Ummu Abderahman
Ummu Abderahman


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.